Keine exakte Übersetzung gefunden für تجارة المقايضة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجارة المقايضة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les Mayans gagnent sur deux tableaux : fixation des prix et trafic d'armes.
    عصابة " ماينز " يربحون في جهتين تجارة الخير ومقايضة السلاح
  • Si le peuple à accès aux nécessités de la vie sans servitude, dette, troc, commerce, ils se comporteraient vraiment différemment.
    لو كان في وسع الناس الحصول على ضروريات الحياة ،بدون عبوديّةِ، دين، مقايضة، تجارة .لكانوا قد تصرّفوا بشكل مختلفٍ جداً
  • Il faudrait explorer plus avant des mécanismes de financement novateurs comme le Fonds international de financement, la compensation des émissions de carbone, les échanges de droits d'émission, la taxation internationale et les possibilités d'échange dette contre nature.
    ينبغي التوسع في استكشاف الآليات المالية المبتكرة مثل مرفق التمويل الدولي وتعويض الكربون، وتجارة الانبعاثات والضرائب الدولية والمقايضات المحتملة للديون مقابل الطبيعة.
  • Dans la colonne des indicateurs de succès, à l'alinéa a, ajouter un sous-alinéa ix libellé comme suit : « ix) Augmentation du nombre de transactions internationales et du volume des opérations internationales relatives à la dette conformes au régime de la CNUDCI ».
    في إطار مؤشر الإنجاز (أ) تضاف فقرة فرعية '9` نصها: ”'9` إجراء عدد أكبر من المعاملات الدولية ومن عمليات مقايضة الديون التجارية الدولية في إطار نظام لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي“.
  • Ce projet, qui est mis en œuvre conjointement par l'ONUDI et le Ministère égyptien du commerce et de l'industrie, adopte une approche novatrice du renforcement des capacités commerciales en associant échange de créances et coopération technique en matière commerciale pour surmonter les obstacles techniques au commerce et les contraintes liées à l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires.
    ويتّبع المشروع الذي تشترك في تنفيذه اليونيدو ووزارة التجارة والصناعة نهجا ابتكاريا فيما يتعلق ببناء القدرات التجارية، من خلال ربط مقايضة الديون بالتعاون التقني في مجال التجارة، بغية تجاوز العقبات التي تفرضها الحواجز التقنية للتجارة والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية.
  • Souligne qu'il est important, pour que les régions montagneuses parviennent au développement durable, d'envisager de faire appel à une grande diversité de sources de financement, telles que les partenariats entre secteur public et secteur privé, les possibilités de microfinancement et de microassurance, les petits prêts immobiliers, l'épargne, les comptes pour l'éducation et la santé, ou encore l'aide aux entrepreneurs qui cherchent à créer de petites et moyennes entreprises et, s'il y a lieu, et selon les cas, la conversion de la dette en programmes de développement durable;
    تؤكد أهمية البحث عن مجموعة عريضة من مصادر التمويل لغرض التنمية المستدامة للجبال، مثل الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وزيادة فرص الحصول على قروض صغيرة، بما في ذلك التأمينات المتناهية الصغر، والقروض الصغيرة التي تقدم لغرض السكن، والمدخرات، وحسابات التعليم والصحة، وتقديم الدعم لمنظمي المشاريع الراغبين في الاضطلاع بالأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، ومقايضة الديون بالتنمية المستدامة، على أساس كل حالة على حدة، حسب الاقتضاء؛
  • Souligne qu'il est important, pour que les régions montagneuses parviennent au développement durable, d'envisager de faire appel à une grande diversité de sources de financement, telles que les partenariats entre secteur public et secteur privé, les possibilités de microfinancement et de microassurance, les petits prêts immobiliers, l'épargne, les comptes pour l'éducation et la santé, ou encore l'aide aux entrepreneurs qui cherchent à créer de petites et moyennes entreprises et, s'il y a lieu, et selon les cas, la conversion de la dette en programmes de développement durable;
    تؤكد أهمية البحث عن مجموعة عريضة من مصادر التمويل لغرض التنمية المستدامة للجبال، مثل الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وزيادة فرص الحصول على ضروب من التمويل البالغ الصغر، بما في ذلك التأمينات البالغة الصغر، والقروض الصغيرة التي تقدم لغرض السكن، والمدخرات، وحسابات التعليم والصحة، وتقديم الدعم إلى الراغبين في الاضطلاع بالأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، ومقايضة الديون بالتنمية المستدامة، على أساس كل حالة على حدة، حسب الاقتضاء؛